Avg rating:
Your rating:
Total ratings: 1084
Length: 5:47
Plays (last 30 days): 2
12 years later, still liking it.
NOTHING is overplayed on RP. That is the whole point.
I'm not sure if that is true these days.
Thank You for the lyrics! Can anybody provide a translation?
Google Translate takes a crack at the Shona original
Shami!
Shami!
That miracle, here today I can do it
Shami! That miracle, here today, he has taken care of me
Shamiso, Shamiso mwanungwe, here today I have won
I'll buy you a pata-pata (I'll buy you a pata-pata)
I will buy you slippers (I will buy you slippers)
(I'll buy you pata-pata, I'll buy you pata-pata)
I will buy you slippers (I will buy you slippers)
(I'll buy you a pata-pata)
Shami, Shamiso mwanungwe, here today you have married me
Let's say congratulations, congratulations, you've done well, here today you've beaten us
I want to say congratulations, congratulations, you are married, here today you have married us. We will buy you a pata-pata
I will buy you slippers (I will buy you pata-pata) re-red
(I'll buy you pata-pata, I'll buy you pata-pata)
I will buy you slippers (I will buy you slippers)
(I'll buy you a pata-pata) Let's say congratulations, congratulations, goodbye
I've woken up, I've woken up, I've woken up Let's say congratulations, congratulations you've done it, today I've done it my son
I want to say congratulations, congratulations on your marriage, here today you have married us from the tribe
Let's say congratulations, congratulations baby, we're here today for you. We'll buy you pata-pata (I'll buy you pata-pata)
I will buy you slippers (I will buy you slippers)
(I'll buy you pata-pata, I'll buy you pata-pata)
I'll buy you a slipper (I'll buy you a pata-)
Note: Shami and shamiso mean something like "gift of god" or "a miracle" so I'm thinking it's part of the theme of "God bless!" and general gratitude. Best I've got for "pata-pata" is https://en.wikipedia.org/wiki/..., but that's a dance, not a good, so I don't know how one would buy it for someone.
Shami!
Shami!
Shamiso uwo, apa nhasi wandigonaShami! Shamiso uwo, apa nhasi wanditsvataShamiso, Shamiso mwananguwe, apa nhasi wandigona
Ndichakutengera pata-pata (ndichakutengera pata-pata)
Ndokutengera slipers (ndichakutengera pata-pata)
(Ndichakutengera pata-pata, ndichakutengera pata-pata)
Ndokutengera slipers (ndichakutengera pata-pata)
(Ndichakutengera pata-pata)Shami, Shamiso mwananguwe, apa nhasi wanditsvata
Toti makorokoto, makorokoto wagona, apa nhasi watitsvata
Ndoti makorokoto ini, makorokoto wachata, apa nhasi watitsvata isuTichakutengera pata-pata (ndichakutengera pata-pata)
Ndokutengera slipers (ndichakutengera pata-pata) re-red
(Ndichakutengera pata-pata, ndichakutengera pata-pata)
Ndokutengera slipers (ndichakutengera pata-pata)
(Ndichakutengera pata-pata)Toti makorokoto, makorokoto wagonakani, aahNdapurumuka, ndapurumuka, ndapurumuka, ndapurumuka
Ndapurumuka, ndapurumuka, ndapurumukaToti makorokoto, makorokoto wagona, apa nhasi wandigona mwanangu
Ndoti makorokoto ini, makorokoto wachata, apa nhasi watitsvata isu vedzinza
Toti makorokoto, makorokoto mwananguwe, apa nhasi watitsvataTichakutengera pata-pata (ndichakutengera pata-pata)
Ndokutengera slipers (ndichakutengera pata-pata)
(Ndichakutengera pata-pata, ndichakutengera pata-pata)
Ndokutengera sliper (ndichakutengera pata-)
Thank You for the lyrics! Can anybody provide a translation?
Oh the ignorance...ouch.
Why ignorance? To trissi it all sounds the same. If he was a white male musician you wouldn't have reacted like that
Shami!
Shamiso uwo, apa nhasi wandigonaShami! Shamiso uwo, apa nhasi wanditsvataShamiso, Shamiso mwananguwe, apa nhasi wandigona
Ndichakutengera pata-pata (ndichakutengera pata-pata)
Ndokutengera slipers (ndichakutengera pata-pata)
(Ndichakutengera pata-pata, ndichakutengera pata-pata)
Ndokutengera slipers (ndichakutengera pata-pata)
(Ndichakutengera pata-pata)Shami, Shamiso mwananguwe, apa nhasi wanditsvata
Toti makorokoto, makorokoto wagona, apa nhasi watitsvata
Ndoti makorokoto ini, makorokoto wachata, apa nhasi watitsvata isuTichakutengera pata-pata (ndichakutengera pata-pata)
Ndokutengera slipers (ndichakutengera pata-pata) re-red
(Ndichakutengera pata-pata, ndichakutengera pata-pata)
Ndokutengera slipers (ndichakutengera pata-pata)
(Ndichakutengera pata-pata)Toti makorokoto, makorokoto wagonakani, aahNdapurumuka, ndapurumuka, ndapurumuka, ndapurumuka
Ndapurumuka, ndapurumuka, ndapurumukaToti makorokoto, makorokoto wagona, apa nhasi wandigona mwanangu
Ndoti makorokoto ini, makorokoto wachata, apa nhasi watitsvata isu vedzinza
Toti makorokoto, makorokoto mwananguwe, apa nhasi watitsvataTichakutengera pata-pata (ndichakutengera pata-pata)
Ndokutengera slipers (ndichakutengera pata-pata)
(Ndichakutengera pata-pata, ndichakutengera pata-pata)
Ndokutengera sliper (ndichakutengera pata-)
GOOD MORNING to all 114 RP Listeners on the Continent of Africa.
This one may be for you.
I'ma PSD ~
You certainly ARE a PSD!
Such a happy little tune. I have no clue what it's about, but I love it.
I Agree!! Same here!
For me, the beauty in this piece is how different time signatures seem to emerge.
This polyrythmic element is widespread in African music, but almost non-existent in European/western pop.
https://en.wikipedia.org/wiki/Polyrhythm
I know that this is from Zimbabwe. Different rythmic patterns can be found in many instances of African music.
It is an interesting aspect of original West African Mandinka (Kora music, from Mali, at the core of the ancient empire of Timbuktu) that explains the subtelties of the very complex interplay of sounds. But it is also present in traditional Brazilian Samba. Bossa Nova is an attempt to readjust patterns to Western music. Quite fascinating.
Oh the ignorance...ouch.
Indeed, Oliver is from Zimbabwe. And gorgeous music it is too.
GOOD MORNING to all 114 RP Listeners on the Continent of Africa.
This one may be for you.
I'ma PSD ~
Don't let the door hit you on the way out! If you never posted a comment like this again on RP, I doubt you and your 1.14 friends would be missed.
I wish I liked it more than I do, but I really struggle with the polyrhythms in this piece :(
Согласовано
GOOD MORNING to all 114 RP Listeners on the Continent of Africa.
This one may be for you.
I'ma PSD ~
I'm not sure what you mean by this. Do you honestly think that only people in Africa would listen to or enjoy this music? Can you hear clearly with your head shoved so far up your own ass?
GOOD MORNING to all 114 RP Listeners on the Continent of Africa.
This one may be for you.
I'ma PSD ~
Wrong.
Oh the ignorance...ouch.
It's African...buy a book.
Oh yeah, Carribean, surely.
But this particular track is really so-so, that's true. 4.
GEE, SORY. MABIE WE COULD FIND SOME PEE ON HERMAN OR LADY GAGONIT FOR YA?
Did you learn to "wright" so well in Alcatraz when you were serving time there? Have you ever seen the movie Man on the Moon, about Andy Kaufman? It's very funny and reminds me of you.
This polyrythmic element is widespread in African music, but almost non-existent in European/western pop.
https://en.wikipedia.org/wiki/Polyrhythm
GEE, SORY. MABIE WE COULD FIND SOME PEE ON HERMAN OR LADY GAGONIT FOR YA?
In reality I think Simon's period is shades of Mtukudzi.
Thanks Bill & Rebecca
Google Translate takes a crack at the Shona original
Shami!
Shami!
That miracle, here today I can do it
Shami! That miracle, here today, he has taken care of me
Shamiso, Shamiso mwanungwe, here today I have won
I'll buy you a pata-pata (I'll buy you a pata-pata)
I will buy you slippers (I will buy you slippers)
(I'll buy you pata-pata, I'll buy you pata-pata)
I will buy you slippers (I will buy you slippers)
(I'll buy you a pata-pata)
Shami, Shamiso mwanungwe, here today you have married me
Let's say congratulations, congratulations, you've done well, here today you've beaten us
I want to say congratulations, congratulations, you are married, here today you have married us. We will buy you a pata-pata
I will buy you slippers (I will buy you pata-pata) re-red
(I'll buy you pata-pata, I'll buy you pata-pata)
I will buy you slippers (I will buy you slippers)
(I'll buy you a pata-pata) Let's say congratulations, congratulations, goodbye
I've woken up, I've woken up, I've woken up Let's say congratulations, congratulations you've done it, today I've done it my son
I want to say congratulations, congratulations on your marriage, here today you have married us from the tribe
Let's say congratulations, congratulations baby, we're here today for you. We'll buy you pata-pata (I'll buy you pata-pata)
I will buy you slippers (I will buy you slippers)
(I'll buy you pata-pata, I'll buy you pata-pata)
I'll buy you a slipper (I'll buy you a pata-)
Note: Shami and shamiso mean something like "gift of god" or "a miracle" so I'm thinking it's part of the theme of "God bless!" and general gratitude. Best I've got for "pata-pata" is https://en.wikipedia.org/wiki/..., but that's a dance, not a good, so I don't know how one would buy it for someone.
Thank YOU!!